Not gone at all
Đôi khi nắng qua mái hiên làm tôi nhớ
Đôi khi bỗng nghe bước chân về đâu đó của em
Ngày nào vừa đến đã xa muôn trùng
Ngày nào vừa đi lạnh lùng bước chân
Đôi khi thấy trong gió bay lời em nói
Đôi khi thấy trên lá cây ngày em đã xa tôi
Đôi khi nắng trên phố xưa làm tôi nhớ
Đôi khi có mưa giữa khuya hồn tôi bỗng vu vơ
Đôi khi thấy trên lá khô một dòng suối
Đôi khi nhớ trong mắt em một bóng tối nhỏ nhoi
Từng ngày tình đến thiết tha ân cần
Từng ngày tình đi một vùng vắng im
Đôi khi thấy trong cánh chim từng đêm tối
Đôi khi nhớ trong tóc em mùi cây trái thơm tho
Đôi khi bước qua phố xưa lòng tôi nhớ
Đôi khi thấy trăm vết thương rồi như đá ngây ngô.
Sometimes, as the sun sets, I recall
Sometimes, sudden footsteps bring it all back home
Each day arrives, the chance you’ll come
Time rolls downhill, you never will
Sometimes, each soft breeze brings things to say
Sometimes, now I see it, how you went away
Sometimes, dawn in old streets, I recall
Sometimes, when I look back, you’re not there at all
Sometimes, under dry leaves, water flows
Sometimes, in your bright eyes, a vague haze arose
When you were here, turn off the phone
Now that you’ve gone, my silent zone
Sometimes walking wet streets, I recall
Sometimes rain at midnight, you’re not gone at all
translated by Patrick Gallagher & Xuân Trần
Notes :
See Mưa hồng note.
Các thao tác trên Tài liệu