Bạn đang ở: Trang chủ / English

Friends of Trịnh Công Sơn

from all over the world, have come together to create this site with the hope that it will become a full-fledged library dedicated to the life and work of Trinh Cong Son.

home_articles.jpg

homesongs

Recent translations

Rich document Octet Stream Nostalgia
"Tình nhớ", translated by Trần Thị Khanh-Tương
Rich document Your passionate fingers
"Ru em từng ngón xuân nồng", translated by Trần Thị Khanh-Tương
Rich document Yesterday’s Beauty
"Diễm Xưa", translated by Trần Thị Khanh-Tương
Rich document Fortuitous
"Ngẫu nhiên". Translated by Jason Gibbs
Rich document text/x-sh Once In A Flash
"Một lần thoáng có", translated by Jason Gibbs
Rich document application/ecmascript Life has called on you for so many times
"Đời gọi em biết bao lần". Translated by AaronA.
Evening Crossing the Street Alone
"Chiều Một Mình Qua Phố", translated by Jason Gibbs
Rich document At Night I Feel Like a Waterfall
"Đêm thấy ta là thác đổ". Translated by Gigi.
Rich document D source code Sleep, My Child
"Ngủ đi con". Translated by Gigi.
Rich document Reminiscing as I Return
"Người về bỗng nhớ". Translated by Gigi.
Xem thêm...

Recents articles

Writing ageless songs of love and peace
Thu Anh, Việt Nam News, 10 May 2015. To know Trịnh Công Sơn is to love him, to cry with him, to feel the pain of missing a loved one with him, to feel the anguish of a broken heart with him. No other songwriter has struck such a chord in both Vietnamese and foreign hearts.
The Life and Music of Trịnh Công Sơn
"Đời và nhạc Trịnh Công Sơn ", Đặng Tiến, 2001. Translated by Jason Gibbs.
Sand and dust
Trinh Cong Son, translated by Vân Mai
Trinh Cong Son, songwriter opposed the Vietnam war
The Los Angeles Times - April 4, 2001.
Thousands Pay Tribute to “Vietnam’s Bob Dylan”
Reuters - April 4, 2001.
Xem thêm...
 

Các thao tác trên Tài liệu