Articles
- Webmaster
—
cập nhật lần cuối
02/07/2014 17:09
- Trịnh Công Sơn ou le mystère d’une poésie du désespoir — - Webmaster — cập nhật lần cuối 02/04/2011 16:59
- BUI DUC Hào Vân, 2001
- Trinh Công Son, le balladin du Vietnam — - Webmaster — cập nhật lần cuối 21/08/2006 16:06
- Jean Claude Pomonti - Le Monde, le 3 Avril 2001.
- Des milliers de personnes aux obsèques de Trinh Cong Son, le « Bob Dylan vietnamien » — - Webmaster — cập nhật lần cuối 21/08/2006 16:06
- Agence France Presse, le 4 Avril 2001.
-
Trinh Cong Son, chantre de la "douceur vietnamienne" — - Webmaster — cập nhật lần cuối 13/09/2007 14:06
- Jean-Claude Pomonti, Le Monde du 02/03/1995.
-
Chef d'oeuvre de la chanson vietnamienne: Khanh Ly hat cho quê huong — - Webmaster — cập nhật lần cuối 12/11/2008 20:47
- Boeb'is, 23/05/2008.
- Naissance de la chanson "Sable et poussières" — - Webmaster — cập nhật lần cuối 05/07/2014 22:21
- Trinh Cong Son, traduit par Léon Remacle
- Diễm du temps jadis — - Webmaster — cập nhật lần cuối 05/11/2009 11:01
- Trinh Cong Son
- Addenda aux Chants des Peaux Jaunes - Des interrogations imprécises — - Webmaster — cập nhật lần cuối 04/03/2007 17:05
- Trịnh Công Sơn, 1972. Préface du recueil de musique "Addenda aux Chants des Peaux Jaunes
- Prières du Vietnam - Arrêtez-vous — - Webmaster — cập nhật lần cuối 02/07/2014 17:09
- Trịnh Công Sơn, 1968. Préface du recueil de musique « Prières du Vietnam »
- Chemin de dunes — - pvd — cập nhật lần cuối 12/05/2015 23:30
- Mai Ninh, "Con đường đồi cát", traduit par Phan Huy Đường. A la rencontre des oubliées de la Piste Ho Chi Minh.
- xxxxxxx — - pvd — cập nhật lần cuối 15/05/2015 17:38
- Thu Anh, Việt Nam News, 10 May 2015. To know Trịnh Công Sơn is to love him, to cry with him, to feel the pain of missing a loved one with him, to feel the anguish of a broken heart with him. No other songwriter has struck such a chord in both Vietnamese and foreign hearts.
Các thao tác trên Tài liệu