Bạn đang ở: Trang chủ / Français / Musique / Chansons / Avec toi l’amour s’en est allé

Avec toi l’amour s’en est allé

"Yêu dấu tan theo", traduit par Léon Remacle.


Thôi em đừng bối rối
Trong ta chiều đã tàn
Thôi em đừng khóc nuối
Cho môi còn chút thanh tân

Tóc em gầy trong gió
Trong ta giọt máu mù
Khô theo ngày thương nhớ
Vết buồn khắc trên da

Em theo đời cơm áo
Mai ra cùng phố xôn xao
Bao nhiêu ngày yêu dấu tan theo
Ta ôm tình nặng trĩu
Nghe quanh đời mưa bão
Ôi những ngày yêu dấu bọt bèo

Bên sông chiều mưa tới
Bên ta cụm khói rời
Nghe bên ngày nắng mới
Em đi bằng bước chân vui

Sau lưng ngày con gái
Môi son đừng biếng lười
Cho ta còn mãi mãi
Chút mùi phấn hương bay.


Non, ne sois pas troublée
En nous le soir a déjà décliné
Ne verse plus de larmes de regrets
Laisse à tes lèvres un peu de juvénile beauté

Tes cheveux délicats flottent au vent
En nous une obscure goutte de sang
A séché par ces jours de nostalgie
Sur nos peaux est gravée la mélancolie

Tu vas dans le monde gagner ta vie
Demain tu iras vers la ville et son agitation
Cesseront alors tous ces jours d’affection
Je serre dans mes bras mon amour si pesant
Et sens ma vie cernée d’orages et de vents
Ô jours de passion d’éphémère durée

Près du fleuve la pluie au soir est arrivée
A nos côtés se détache un panache de fumée
Je t'entends dans ce nouveau jour ensoleillé
Marcher d’un pas joyeux et léger

Ta vie de jeune fille est derrière toi désormais
Ne néglige donc pas de te farder
Pour que nous puissions garder à jamais,
Flottant dans l’air, un peu de poudre parfumée.

Traduit par Léon Remacle
26/05/2007

Các thao tác trên Tài liệu

được ắp xếp dưới: