L’héritage de mère
1. Một ngàn năm nô lệ giặc Tàu
Một trăm năm đô hộ giặc Tây
Hai mươi năm nội chiến từng ngày
Gia tài của mẹ để lại cho con
Gia tài của mẹ là nước Việt buồn
Một ngàn năm nô lệ giặc Tàu
Một trăm năm đô hộ giặc Tây
Hai mươi năm nội chiến từng ngày
Gia tài của mẹ một rừng xương khô
Gia tài của mẹ một núi đầy mồ
Dạy cho con tiếng nói thật thà
Mẹ mong con chớ quên màu da
Con chớ quên màu da nước Việt xưa
Mẹ trông con mau bước về nhà
Mẹ mong con lũ con đường xa
Ôi lũ con cùng cha quên hận thù
2. Một ngàn năm nô lệ giặc Tàu
Một trăm năm đô hộ giặc Tây
Hai mươi năm nội chiến từng ngày
Gia tài của mẹ ruộng đồng khô khan
Gia tài của mẹ nhà cháy từng hàng
Một ngàn năm nô lệ giặc Tàu
Một trăm năm đô hộ giặc Tây
Hai mươi năm nội chiến từng ngày
Gia tài của mẹ một bọn lai căng
Gia tài của mẹ một lũ bội tình.
1. Par les chinois asservis un millénaire entier
Un siècle sous la domination des français
La guerre civile chaque jour depuis vingt années
L’héritage que mère a laissé à son enfant
L’héritage de mère est un VietNam désolant
Par les chinois asservis un millénaire entier
Un siècle sous la domination des français
La guerre civile chaque jour depuis vingt années
L’héritage de mère est une forêt d’ossements
Une montagne de tombes laissée à son enfant
Mère apprend à son enfant à parler sincèrement
Mère espère que sa couleur de peau il ne vas pas oublier
Qu’il n’oublie pas la couleur de peau du VietNam d’antan
Mère attend que très vite il va rentrer
Mère espère que sur la longue route ses enfants
Ô des enfants du même père, oublient les haines passées
2. Par les chinois asservis un millénaire entier
Un siècle sous la domination des français
La guerre civile chaque jour depuis vingt années
L’héritage de mère: des champs desséchés
L’héritage de mère: des maisons qui brûlent par rangées
Par les chinois asservis un millénaire entier
Un siècle sous la domination des français
La guerre civile chaque jour depuis vingt années
L’héritage de mère: une bande de métissés
L’héritage de mère: une bande qui a tout renié.
Traduit par Léon Remacle,
10/03/2007
Các thao tác trên Tài liệu