-
L’âge de la pierre triste
-
- Webmaster
—
published
30/05/2006
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Tuổi đá buồn", traduit par Léon Remacle.
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
Chaque jour je choisis un bonheur
-
- Webmaster
—
published
29/03/2007
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Mỗi ngày tôi chọn một niềm vui", traduit par Léon Remacle.
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
La mer demeure à jamais
-
- Webmaster
—
published
29/03/2007
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Biển nghìn thu ở lại", traduit par Léon Remacle.
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
Aimons-nous donc
-
- Webmaster
—
published
15/05/2007
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Hãy yêu nhau đi", traduit par Léon Remacle.
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
Se pencher très près
-
- Webmaster
—
published
21/09/2009
—
cập nhật lần cuối
24/02/2015 21:42
—
filed under:
Léon Remacle
"Cúi xuống thật gần", traduit par Léon Remacle.
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
La goutte d’eau sur une feuille de lotus
-
- Webmaster
—
published
26/05/2007
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Giọt nước cành sen", traduit par Léon Remacle.
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
Avec toi l’amour s’en est allé
-
- Webmaster
—
published
27/05/2007
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Yêu dấu tan theo", traduit par Léon Remacle.
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
L’œil qui reste
-
- Webmaster
—
published
10/04/2010
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Con mắt còn lại", traduit par Léon Remacle.
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
Revoir mon ancienne école
-
- Webmaster
—
published
31/05/2007
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Về thăm mái trường xưa", traduit par Léon Remacle.
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
Les corps de nos amis, les corps de nos ennemis
-
- Webmaster
—
published
04/06/2007
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Xác ta xác thù", traduit par Léon Remacle.
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons