-
Naissance de la chanson "Sable et poussières"
-
- Webmaster
—
published
10/08/2006
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
Trinh Cong Son, traduit par Léon Remacle
Located in
Français
/
Articles
-
Prières du Vietnam - Arrêtez-vous
-
- Webmaster
—
published
04/03/2007
—
cập nhật lần cuối
02/07/2014 17:09
—
filed under:
Léon Remacle
Trịnh Công Sơn, 1968. Préface du recueil de musique « Prières du Vietnam »
Located in
Français
/
Articles
-
Chanson populaire de la mère
-
- Webmaster
—
published
31/05/2007
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Ca dao mẹ", traduit par Léon Remacle.
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
Donne-moi
-
- Webmaster
—
published
17/06/2006
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Xin cho tôi", traduit par Léon Remacle
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
La forêt de jadis s’est refermé
-
- Webmaster
—
published
18/06/2006
—
cập nhật lần cuối
01/04/2022 09:06
—
filed under:
Léon Remacle
"Rừng xưa đã khép", traduit par Léon Remacle
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
Pour un homme couché
-
- Webmaster
—
published
08/10/2006
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Cho một người nằm xuống", traduit par Léon Remacle
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
Un matin de printemps
-
- Webmaster
—
published
20/06/2006
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Một buổi sáng mùa xuân", traduit par Léon Remacle
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
J’irai visiter
-
- Webmaster
—
published
07/09/2006
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Tôi sẽ đi thăm", traduit par Léon Remacle
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
De pierre insensible devenu
-
- Webmaster
—
published
23/06/2006
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Rồi như đá ngây ngô" , traduit par Léon Remacle
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons
-
Dors, ma chérie
-
- Webmaster
—
published
24/06/2006
—
cập nhật lần cuối
05/07/2014 22:21
—
filed under:
Léon Remacle
"Em hãy ngủ đi", traduit par Léon Remacle
Located in
Français
/
Musique
/
Chansons