Traductions récentes
- admin
—
cập nhật lần cuối
09/06/2014 17:29
-
Sable et poussières — - Webmaster — cập nhật lần cuối 05/07/2014 22:21
- "Cát bụi", traduit par Léon Remacle
-
Dors, ma chérie — - Webmaster — cập nhật lần cuối 05/07/2014 22:21
- "Em hãy ngủ đi", traduit par Léon Remacle
-
De pierre insensible devenu — - Webmaster — cập nhật lần cuối 05/07/2014 22:21
- "Rồi như đá ngây ngô" , traduit par Léon Remacle
-
Un matin de printemps — - Webmaster — cập nhật lần cuối 05/07/2014 22:21
- "Một buổi sáng mùa xuân", traduit par Léon Remacle
-
Les champs paisibles — - Webmaster — cập nhật lần cuối 02/07/2014 22:25
- "Cánh đồng hoà bình", traduit par Thanh Bạch
-
La forêt de jadis s’est refermé — - Webmaster — cập nhật lần cuối 01/04/2022 09:06
- "Rừng xưa đã khép", traduit par Léon Remacle
-
Donne-moi — - Webmaster — cập nhật lần cuối 05/07/2014 22:21
- "Xin cho tôi", traduit par Léon Remacle
-
Rose était la pluie — - Webmaster — cập nhật lần cuối 02/07/2014 22:43
- "Mưa Hồng", traduit par Thanh Bạch
-
L’âge de la pierre triste — - Webmaster — cập nhật lần cuối 05/07/2014 22:21
- "Tuổi đá buồn", traduit par Léon Remacle.
-
Merci la vie — - Webmaster — cập nhật lần cuối 02/07/2014 22:36
- "Cho đời chút ơn", traduit par Đức Nguyễn, Hạnh Trần & Dung Huỳnh
Các thao tác trên Tài liệu